dc.contributor.advisor |
Šilhánová, Renata
|
|
dc.contributor.author |
Samiecová, Adriena
|
|
dc.date.accessioned |
2019-07-04T09:11:04Z |
|
dc.date.available |
2019-07-04T09:11:04Z |
|
dc.date.issued |
2018-11-09 |
|
dc.identifier |
Elektronický archiv Knihovny UTB |
|
dc.identifier.uri |
http://hdl.handle.net/10563/44901
|
|
dc.description.abstract |
Diese Bachelorarbeit beschäftigt sich mit der Übersetzungsproblematik von den amtlich beglaubigten Personaldokumenten wobei die Aufmerksamkeit auf die mit Ehescheidung verbundenen Dokumente gerichtet wird. Die Arbeit ist in zwei Teile gegliedert, und zwar in den theoretischen und den praktischen Teil. Der theoretische Teil der Untersuchung befasst sich mit der Definition von Fachsprache und Rechtsprache. Es werden da die typischen Merkmale beider Sprachenvarietäten, ihre Gliederung, spezifische Sprachmittel, semantische Besonderheiten oder Funktion behan-delt. Im Weiteren wird der Begriff Übersetzung definiert, wobei im Fokus die Überset-zungsproblematik der Rechtssprache steht. In dem praktischen Teil wird zuerst die amtlich beglaubigte Übersetzung erklärt. Dann werden die aus der Praxis kommenden authentischen Ehescheidungsdokumente untersucht und anschließend analysiert, und zwar vom Gesichtspunkt deren Lexik, der fachsprachli-chen Besonderheiten, juristischen Terminologie und ihrer tschechischen Übersetzung. |
|
dc.format |
55 s. (57 293 znaků) |
|
dc.language.iso |
de |
|
dc.publisher |
Univerzita Tomáše Bati ve Zlíně |
|
dc.rights |
Bez omezení |
|
dc.subject |
Fachsprache - Rechtssprache - Rechtsübersetzung - Privatrecht - Beglaubigte Übersetzung - Personaldokumente - Beschlussdokumente
|
cs |
dc.subject |
professional language - legal language - legal translation - private law - certified translation - personal documents - divorce documents
|
en |
dc.title |
Bedeutungsrelevante Übersetzung der amtlich beglaubigten Personaleokumente |
|
dc.title.alternative |
Semantically Relevant Notarized Translation of Personal Documents |
|
dc.type |
bakalářská práce |
cs |
dc.contributor.referee |
Bačuvčíková, Petra |
|
dc.date.accepted |
2019-05-21 |
|
dc.description.abstract-translated |
This bachelor thesis deals with the issue of the translation of the officially verified personal documents where the main attention is paid to the documents connected with the divorce of marriage. The thesis is divided into two parts, theoretical and practical. The theoretical part deals with the definition of the terms professional and legal language. It deals with the typical features of both language variants, their structure, specific linguistic means, semantic signs and function. Furthermore, the term translation is defined, both generally and with a focus on the issue of the translation of the legal language. In the practical part the translation of the officially verified documents is first explained. Thereafter, authentic divorce documents obtained directly from the practice are examined and analyzed, namely in terms of their lexical means, peculiarities of the professional lan-guage, legal terminology and their Czech translation. |
|
dc.description.department |
Ústav moderních jazyků a literatur |
|
dc.thesis.degree-discipline |
Německý jazyk pro manažerskou praxi |
cs |
dc.thesis.degree-discipline |
German for Business Administration |
en |
dc.thesis.degree-grantor |
Univerzita Tomáše Bati ve Zlíně. Fakulta humanitních studií |
cs |
dc.thesis.degree-grantor |
Tomas Bata University in Zlín. Faculty of Humanities |
en |
dc.thesis.degree-name |
Bc. |
|
dc.thesis.degree-program |
Filologie |
cs |
dc.thesis.degree-program |
Philology |
en |
dc.identifier.stag |
52307
|
|
utb.result.grade |
B |
|
dc.date.submitted |
2019-04-30 |
|
local.subject |
překlady soudní
|
cs |
local.subject |
právnický jazyk
|
cs |
local.subject |
formální verifikace
|
cs |
local.subject |
překlady
|
cs |
local.subject |
němčina
|
cs |
local.subject |
court translations
|
en |
local.subject |
legal language
|
en |
local.subject |
formal verification
|
en |
local.subject |
translations
|
en |
local.subject |
German language
|
en |