Humour in American Sitcom Subtitles: A Translation Analysis

DSpace Repository

Language: English čeština 

Humour in American Sitcom Subtitles: A Translation Analysis

Show full item record

No preview available
Title: Humour in American Sitcom Subtitles: A Translation Analysis
Author: Šmídlová, Nela
Advisor: Nemčoková, Katarína
Abstract: Tato bakalářská práce se zabývá analýzou titulků humorného amerického sitkomu Kancl. Teoretická část se zaměřuje především na tři oblasti, jimiž jsou překlad, humor a kultura. Praktická část rozebírá příklady z prvních tří sérií seriálu Kancl. Cílem práce je popsat metody překladu cílového textu, konkrétně českých titulků seriálu Kancl a analyzovat, jak se jejich autor vypořádal s překladem idiomů, slovních hříček a kulturních výrazů. Práce zjišťuje, že překlad humoru je vysoce kreativní činnost, pro kterou jsou potřebné zkušenosti a znalost jak cílového, tak zdrojového jazyka a kultury, aby byl výsledek co nejkvalitnější.
URI: http://hdl.handle.net/10563/54307
Date: 2022-11-07
Availability: Bez omezení
Department: Ústav moderních jazyků a literatur
Discipline: Anglický jazyk pro manažerskou praxi


Citace závěřečné práce

Files in this item

Files Size Format View Description
šmídlová_2023_dp.pdf 2.032Mb PDF View/Open None
šmídlová_2023_op.doc 49Kb Unknown View/Open None
šmídlová_2023_vp.doc 48.5Kb Unknown View/Open None

This item appears in the following Collection(s)

Show full item record

Find fulltext

Search DSpace


Browse

My Account