Neil Gaiman's Neverwhere: A Translatological Analysis

DSpace Repository

Language: English čeština 

Neil Gaiman's Neverwhere: A Translatological Analysis

Show simple item record

dc.contributor.advisor Vinklárek, Petr
dc.contributor.author Dobešek, Petr
dc.date.accessioned 2018-07-04T15:00:42Z
dc.date.available 2018-07-04T15:00:42Z
dc.date.issued 2017-11-10
dc.identifier Elektronický archiv Knihovny UTB
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10563/41721
dc.description.abstract Předmětem této bakalářské práce je komentovaný překlad románu Nikdykde současného Britského autora Neila Gaimana a jeho porovnání s českým překladem. Translatologická analýza se zaměřuje na způsob překladu, jakým způsobem se autorka české verze vypořádala s překladem kulturních odkazů, jazykových deformací či tvoření nových slov. Hlavní důraz je zde kladen na téma ekvivalence v překladu.
dc.format 60
dc.language.iso en
dc.publisher Univerzita Tomáše Bati ve Zlíně
dc.rights Bez omezení
dc.subject Překlad cs
dc.subject translatologická analýza cs
dc.subject román cs
dc.subject ekvivalence cs
dc.subject Nikdykde cs
dc.subject překladatelské postupy cs
dc.subject Translation en
dc.subject translatological analysis en
dc.subject novel en
dc.subject equivalence en
dc.subject Neverwhere en
dc.subject translation procedures en
dc.title Neil Gaiman's Neverwhere: A Translatological Analysis
dc.title.alternative Neil Gaiman's Neverwhere: A Translatological Analysis
dc.type bakalářská práce cs
dc.contributor.referee Bellová, Hana
dc.date.accepted 2018-06-11
dc.description.abstract-translated The subject of this bachelor thesis is a commented translation of the novel Neverwhere of the contemporary British author Neil Gaiman and its comparison with the Czech translation. The translatological analysis focuses on the mode of translation, how the author of the Czech version dealt with the translation of cultural references, language deformations, or the creation of new words. The main emphasis is put on the issue of equivalence in translation.
dc.description.department Ústav moderních jazyků a literatur
dc.thesis.degree-discipline Anglický jazyk pro manažerskou praxi cs
dc.thesis.degree-discipline English for Business Administration en
dc.thesis.degree-grantor Univerzita Tomáše Bati ve Zlíně. Fakulta humanitních studií cs
dc.thesis.degree-grantor Tomas Bata University in Zlín. Faculty of Humanities en
dc.thesis.degree-name Bc.
dc.thesis.degree-program Filologie cs
dc.thesis.degree-program Philology en
dc.identifier.stag 49280
utb.result.grade B
dc.date.submitted 2018-05-02
local.subject kazuistiky lékařské cs
local.subject intenzivní péče cs
local.subject péče o dítě cs
local.subject dýchání cs
local.subject casuistry (medicine) en
local.subject intensive care en
local.subject child care en
local.subject respiration en


Files in this item

Files Size Format View Description
dobešek_2018_dp.pdf 2.353Mb PDF View/Open None
dobešek_2018_op.doc 46Kb Unknown View/Open None
dobešek_2018_vp.doc 49.5Kb Unknown View/Open None

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Find fulltext

Search DSpace


Browse

My Account