A Discourse Analysis of Translated Texts Published within the European Union
Zobrazit celý záznam
Není dostupný náhled
Název:
|
A Discourse Analysis of Translated Texts Published within the European Union |
Autor: |
Palová, Lucie
|
Vedoucí: |
Bellová, Hana
|
Abstrakt:
|
Cílem této bakalářské práce je provedení diskurzivní analýzy právních dokumentů a verzí jejich překladů, na jejichž základě je založena celá Evropská unie. Pro účely zkoumání byly vybrány tři zakládající smlouvy v původním anglickém znění s jejich oficiálními verzemi českého překladu, u nichž je časový rozestup minimálně patnáct let. Metodou diskurzivní analýzy je zkoumáno, zda tento časový rozestup má nějaký vliv na právní jazyk a přeložené verze těchto smluv, či nikoli. Teoretická část práce se věnuje problematice diskurzivní analýzy, právního jazyka a specifik samotné Evropské unie. V praktické části byla provedena diskurzivní analýza vybraných smluv z pohledu lexikologického, gramatického a diskurzu. Závěr práce hodnotí a komentuje výsledky provedené analýzy. |
URI:
|
http://hdl.handle.net/10563/41769
|
Datum:
|
2017-11-10 |
Dostupnost:
|
Bez omezení |
Ústav:
|
Ústav moderních jazyků a literatur |
Studijní obor:
|
Anglický jazyk pro manažerskou praxi |
Klasifikace závěřečné práce a její obhajoby:
|
C
49344
|
Citace závěřečné práce
Soubory tohoto záznamu
Tento záznam se objevuje v následujících kolekcích
Zobrazit celý záznam
Prohledat DSpace
Procházet
-
Vše v DSpace
-
Tato kolekce
Můj účet