A Professional vs. Amateur Translation: The Walking Dead

Repozitář DSpace/Manakin

Jazyk: English čeština 

A Professional vs. Amateur Translation: The Walking Dead

Zobrazit celý záznam

Není dostupný náhled
Název: A Professional vs. Amateur Translation: The Walking Dead
Autor: Čožíková, Adriana
Vedoucí: Vinklárek, Petr
Abstrakt: Bakalářská práce se zaměřuje na porovnání profesionálního a amatérského překladu titulků televizního seriálu Živí mrtví. Teoretická část práce zahrnuje popis překladu z různých pohledů a vysvětluje metody překladu. Hlavní část teorie je založena na popisu pěti typů ekvivalence a na překladu titulků. Praktická část porovnává překlady vybraných dílů televizního seriálu, které jsou analyzovány podle typu ekvivalence, a vyhodnocuje jejich správnost. V některých případech práce navrhuje další možná řešení překladu na základě teorie a znalosti seriálu. Závěr každé kapitoly obsahuje shrnutí a porovnání překladu.
URI: http://hdl.handle.net/10563/41696
Datum: 2017-11-10
Dostupnost: Bez omezení
Ústav: Ústav moderních jazyků a literatur
Studijní obor: Anglický jazyk pro manažerskou praxi
Klasifikace závěřečné práce a její obhajoby: C 49245


Citace závěřečné práce

Soubory tohoto záznamu

Soubory Velikost Formát Zobrazit Popis
čožíková_2018_dp.pdf 2.161Mb PDF Zobrazit/otevřít None
čožíková_2018_op.doc 48.5Kb Neznámý Zobrazit/otevřít None
čožíková_2018_vp.doc 50Kb Neznámý Zobrazit/otevřít None

Tento záznam se objevuje v následujících kolekcích

Zobrazit celý záznam

Find fulltext

Prohledat DSpace


Procházet

Můj účet