A Translation Study of Proper Names in the Book Series The Song of Ice and Fire
Zobrazit celý záznam
Není dostupný náhled
|
Název:
|
A Translation Study of Proper Names in the Book Series The Song of Ice and Fire |
| Autor: |
Tvrdá, Silvie
|
| Vedoucí: |
Nemčoková, Katarína
|
|
Abstrakt:
|
Bakalářská práce se zabývá tématem analýzy překladu vlastních jmen vyskytujících se v knižních sériích Píseň ledu a ohně amerického autora George Raymond Richard Martina. Jména, která jsou sémanticky bohatá, vytváří pro různé lidi různé představy. Hlavním účelem této práce je analyzovat vybraná jména navržená autorem a také kulturně specifické metody a strategie užité při jejich překladu do českého jazyka. Bakalářská práce zkoumá zachování ekvivalentního efektu na americké i české čtenáře a zabývá se problematickými aspekty týkající se přístupu domestikace. |
|
URI:
|
http://hdl.handle.net/10563/33122
|
|
Datum:
|
2014-11-28 |
|
Dostupnost:
|
Bez omezení |
|
Ústav:
|
Ústav moderních jazyků a literatur |
|
Studijní obor:
|
Anglický jazyk pro manažerskou praxi |
|
Klasifikace závěřečné práce a její obhajoby:
|
B
38693
|
Citace závěřečné práce
Soubory tohoto záznamu
Tento záznam se objevuje v následujících kolekcích
Zobrazit celý záznam
Prohledat DSpace
Procházet
-
Vše v DSpace
-
Tato kolekce
Můj účet