Humor in Comics: A Critical Analysis of Translation
Zobrazit celý záznam
Není dostupný náhled
Název:
|
Humor in Comics: A Critical Analysis of Translation |
Autor: |
Machovský, Pavel
|
Vedoucí: |
Nemčoková, Katarína
|
Abstrakt:
|
Tato bakalářská práce analyzuje překlady komiksu Garfield a zaměřuje se na ty překlady, kde musel překladatel Filip Škába dosáhnout efektu originálu jinými prostředky. Efektem se myslí vytvoření stejného druhu humoru a stejný dojem pro čtenáře. Teoretická část popisuje jednotlivé typy humoru a další aspekty ovlivňující překlad. Analytická část rozebírá do jaké míry se překladateli podařilo převést humor originálu. |
URI:
|
http://hdl.handle.net/10563/20289
|
Datum:
|
2011-11-30 |
Dostupnost:
|
Bez omezení |
Ústav:
|
Ústav anglistiky a amerikanistiky |
Studijní obor:
|
Anglický jazyk pro manažerskou praxi |
Klasifikace závěřečné práce a její obhajoby:
|
A
24087
|
Citace závěřečné práce
Soubory tohoto záznamu
Tento záznam se objevuje v následujících kolekcích
Zobrazit celý záznam
Prohledat DSpace
Procházet
-
Vše v DSpace
-
Tato kolekce
Můj účet