Strategie pro překládání terminologie v turistických brožurách

Repozitář DSpace/Manakin

Jazyk: English čeština 

Strategie pro překládání terminologie v turistických brožurách

Zobrazit celý záznam

Není dostupný náhled
Název: Strategie pro překládání terminologie v turistických brožurách
Autor: Kubíčková, Žaneta
Vedoucí: Nemčoková, Katarína
Abstrakt: Cílem této bakalářské práce je zjistit a popsat jednotlivé metody překládání českých turistických brožur přeložených do anglického jazyka a určit kvalitu překladu anglických verzí jednotlivých brožur. Teoretická část popisuje pojetí terminologie, seznamuje se zásadami vytváření termínů a popisuje koncept překládání. Praktická část se zaměřuje na strategie překládání, které jsou využívány v turistických brožurách, na základě analýzy spočívající v rozboru 26 českých turistických brožur přeložených do anglického jazyka. Práce také upozorňuje na využívání nepatřičných strategií a navrhuje vhodnější překladatelské metody, které jsou zároveň přínosné pro zahraničního čtenáře. Závěrečná část práce porovnává strategie využívané v brožurách jednotlivých turistických destinací České republiky.
URI: http://hdl.handle.net/10563/17170
Datum: 2011-05-04
Dostupnost: Bez omezení
Ústav: Ústav anglistiky a amerikanistiky
Studijní obor: Anglický jazyk pro manažerskou praxi
Klasifikace závěřečné práce a její obhajoby: C 19550


Citace závěřečné práce

Soubory tohoto záznamu

Soubory Velikost Formát Zobrazit
kubíčková_2011_bp.pdf 2.930Mb PDF Zobrazit/otevřít
kubíčková_2011_vp.zip 15.97Kb Neznámý Zobrazit/otevřít
kubíčková_2011_op.doc 55.5Kb Microsoft Word Zobrazit/otevřít

Tento záznam se objevuje v následujících kolekcích

Zobrazit celý záznam

Find fulltext

Prohledat DSpace


Procházet

Můj účet