Different Treatment of Aspect in English and Czech
Show simple item record
dc.contributor.advisor |
Hajkr, Petr Daniel
|
|
dc.contributor.author |
Jüngling, Jakub
|
|
dc.date.accessioned |
2010-07-17T12:58:41Z |
|
dc.date.available |
2010-07-17T12:58:41Z |
|
dc.date.issued |
2009-05-15 |
|
dc.identifier |
Elektronický archiv Knihovny UTB |
cs |
dc.identifier.uri |
http://hdl.handle.net/10563/8482
|
|
dc.description.abstract |
Záměrem této bakalářské práce je popsat a po té porovnat vidové kategorie a jejich projevy jak v jazyce anglickém, tak v jazyce českém. Nejprve se zaměřím na popis termínů spojených s videm a jejich struktury v angličtině a češtině a také se pokusím vysvětlit základní rozdíly mezi dokonavostí a nedokonavostí sloves. Dále v praktické části zanalyzuji a porovnám použití vidu a jeho součástí v českém textu a jeho anglickém překladu. |
cs |
dc.format |
43 s., 3 s. appendix |
cs |
dc.format.extent |
310114 bytes |
cs |
dc.format.mimetype |
application/pdf |
cs |
dc.language.iso |
en |
|
dc.publisher |
Univerzita Tomáše Bati ve Zlíně |
|
dc.rights |
Bez omezení |
|
dc.subject |
sloveso
|
cs |
dc.subject |
vid
|
cs |
dc.subject |
použití
|
cs |
dc.subject |
dokonavý
|
cs |
dc.subject |
nedokonavý
|
cs |
dc.subject |
opětovací
|
cs |
dc.subject |
opakovací
|
cs |
dc.subject |
verb
|
en |
dc.subject |
aspect
|
en |
dc.subject |
treatment
|
en |
dc.subject |
perfective
|
en |
dc.subject |
iterative
|
en |
dc.subject |
frequentive
|
en |
dc.title |
Different Treatment of Aspect in English and Czech |
cs |
dc.title.alternative |
Different Treatment of Aspect in English and Czech |
en |
dc.type |
bakalářská práce |
cs |
dc.contributor.referee |
Nemčoková, Katarína |
|
dc.date.accepted |
2009-06-15 |
|
dc.description.abstract-translated |
The aim of this bachelor thesis is to describe and then compare the category of aspect and its expressions in English and Czech. At first I will concentrate on the description of terms associated with aspect and its structures in English and Czech and will try to explain the basic differences of perfective and imperfective aspect. Further in the practical part I will analyse and compare the treatment of aspect and its components in a text in Czech and its English translation. |
en |
dc.description.department |
Ústav anglistiky a amerikanistiky |
cs |
dc.description.result |
obhájeno |
cs |
dc.parent.uri |
http://hdl.handle.net/10563/13
|
cs |
dc.parent.uri |
http://hdl.handle.net/10563/220
|
cs |
dc.thesis.degree-discipline |
Anglický jazyk pro manažerskou praxi |
cs |
dc.thesis.degree-discipline |
English for Business Administration |
en |
dc.thesis.degree-grantor |
Univerzita Tomáše Bati ve Zlíně. Fakulta humanitních studií |
cs |
dc.thesis.degree-grantor |
Tomas Bata University in Zlín. Faculty of Humanities |
en |
dc.thesis.degree-name |
Bc. |
cs |
dc.thesis.degree-program |
Filologie |
cs |
dc.thesis.degree-program |
Philology |
en |
dc.identifier.stag |
11019
|
|
dc.date.assigned |
2008-11-30 |
|
utb.result.grade |
A |
|
local.subject |
slovesný vid
|
cs |
local.subject |
slovesa
|
cs |
local.subject |
čeština
|
cs |
local.subject |
angličtina
|
cs |
local.subject |
grammatical aspect
|
en |
local.subject |
verbs
|
en |
local.subject |
Czech language
|
en |
local.subject |
English language
|
en |
Files in this item
This item appears in the following Collection(s)
Show simple item record
Search DSpace
Browse
-
All of DSpace
-
This Collection
My Account