Translation and Analysis of Selected Sketches of Harry Potter

DSpace Repository

Language: English čeština 

Translation and Analysis of Selected Sketches of Harry Potter

Show simple item record

dc.contributor.advisor Vinklárek, Petr
dc.contributor.author Dúbravová, Barbora
dc.date.accessioned 2019-07-04T09:11:06Z
dc.date.available 2019-07-04T09:11:06Z
dc.date.issued 2018-11-09
dc.identifier Elektronický archiv Knihovny UTB
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10563/44945
dc.description.abstract Bakalárska práca sa zaoberá prekladom vlastných mien a neologizmov vybraných z knihy Harry Potter a Polovičný princ od J.K. Rowling. Teoretická časť sa zaoberá lingvistickými pojmami, ktoré sú dôležitou súčasťou prekladu. Praktická časť analyzuje preklad vybraných vlastných mien a neologizmov. Práca tiež skúma prekladové postupy a metódy, ktoré boli použité pri preklade vlastných mien a neologizmov.
dc.format 52 s. (79 686)
dc.language.iso en
dc.publisher Univerzita Tomáše Bati ve Zlíně
dc.rights Bez omezení
dc.subject preklad cs
dc.subject Harry Potter cs
dc.subject neologizmy cs
dc.subject vlastné mená cs
dc.subject J. K. Rowling cs
dc.subject translation en
dc.subject Harry Potter en
dc.subject neologisms en
dc.subject proper nouns en
dc.subject J. K. Rowling en
dc.title Translation and Analysis of Selected Sketches of Harry Potter
dc.title.alternative Translation and Analysis of Selected Sketches of <em>Harry Potter</b>
dc.type bakalářská práce cs
dc.contributor.referee Shurma, Svitlana
dc.date.accepted 2019-06-10
dc.description.abstract-translated This Bachelor's thesis studies the translation of proper names and neologisms selected from the book Harry Potter and the Half-Blood Prince by J. K. Rowling. The theoretical part of the thesis defines the linguistic terminology, which is an important part of the translation. The practical part analyzes the translation of selected proper nouns and neologisms. The thesis examines the translation processes and methods, which were used in the translation of proper nouns and neologisms.
dc.description.department Ústav moderních jazyků a literatur
dc.thesis.degree-discipline Anglický jazyk pro manažerskou praxi cs
dc.thesis.degree-discipline English for Business Administration en
dc.thesis.degree-grantor Univerzita Tomáše Bati ve Zlíně. Fakulta humanitních studií cs
dc.thesis.degree-grantor Tomas Bata University in Zlín. Faculty of Humanities en
dc.thesis.degree-name Bc.
dc.thesis.degree-program Filologie cs
dc.thesis.degree-program Philology en
dc.identifier.stag 52362
utb.result.grade E
dc.date.submitted 2019-05-02
local.subject Rowling, J. K., 1965- Harry Potter and the Half-Blood Prince cs
local.subject angličtina cs
local.subject vlastní jména cs
local.subject neologismy cs
local.subject překlady z angličtiny cs
local.subject Rowling, J. K., 1965- Harry Potter and the Half-Blood Prince en
local.subject English language en
local.subject proper names en
local.subject new words en
local.subject translations from English en


Files in this item

Files Size Format View Description
dúbravová_2019_dp.pdf 2.085Mb PDF View/Open None
dúbravová_2019_op.doc 52Kb Unknown View/Open None
dúbravová_2019_vp.doc 48Kb Unknown View/Open None

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Find fulltext

Search DSpace


Browse

My Account