Cosy Dens: A Translation Analysis of a Czech Film

Repozitář DSpace/Manakin

Jazyk: English čeština 

Cosy Dens: A Translation Analysis of a Czech Film

Zobrazit minimální záznam

dc.contributor.advisor Vinklárek, Petr
dc.contributor.author Czanová, Dominika
dc.date.accessioned 2018-07-04T15:01:56Z
dc.date.available 2018-07-04T15:01:56Z
dc.date.issued 2017-11-10
dc.identifier Elektronický archiv Knihovny UTB
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10563/43561
dc.description.abstract Tato bakalářská práce se zabývá kvalitou anglického překladu českého filmu Pelíšky. Hlavním cílem práce je zjistit, zdali překladatel respektoval kulturní odlišnosti a zdali byly v překladu použity vhodné ekvivalenty. Praktická část obsahuje porovnání českých dialogů s anglickými titulky, vybrané příklady obsahují taktéž vlastní návrhy překladu.
dc.format 52 s. (92 000 znaků).
dc.language.iso en
dc.publisher Univerzita Tomáše Bati ve Zlíně
dc.rights Bez omezení
dc.subject Pelíšky cs
dc.subject film cs
dc.subject překlad cs
dc.subject analýza překladu cs
dc.subject ekvivalence cs
dc.subject kultura cs
dc.subject titulky cs
dc.subject Cosy Dens en
dc.subject film en
dc.subject translation en
dc.subject translation analysis en
dc.subject equivalency en
dc.subject culture en
dc.subject subtitles en
dc.title Cosy Dens: A Translation Analysis of a Czech Film
dc.title.alternative Cosy Dens: A Translation Analysis of a Czech Film
dc.type bakalářská práce cs
dc.contributor.referee Shurma, Svitlana
dc.date.accepted 2018-06-11
dc.description.abstract-translated This bachelor thesis deals with a quality of English translation of a Czech film Cosy Dens. The aim of the thesis is to investigate, whether a translator considered cultural differences, and whether appropriate equivalents were used in a target text. The analytic part compares original Czech dialogues with English subtitles. Some of the examples also include own suggestions of a translation.
dc.description.department Ústav moderních jazyků a literatur
dc.thesis.degree-discipline Anglický jazyk pro manažerskou praxi cs
dc.thesis.degree-discipline English for Business Administration en
dc.thesis.degree-grantor Univerzita Tomáše Bati ve Zlíně. Fakulta humanitních studií cs
dc.thesis.degree-grantor Tomas Bata University in Zlín. Faculty of Humanities en
dc.thesis.degree-name Bc.
dc.thesis.degree-program Filologie cs
dc.thesis.degree-program Philology en
dc.identifier.stag 48957
utb.result.grade C
dc.date.submitted 2018-05-04
local.subject filmy cs
local.subject překlady do angličtiny cs
local.subject český film cs
local.subject films en
local.subject translations into English en
local.subject Czech movie en


Soubory tohoto záznamu

Soubory Velikost Formát Zobrazit Popis
czanová_2018_dp.pdf 2.075Mb PDF Zobrazit/otevřít None
czanová_2018_op.docx 17.98Kb Neznámý Zobrazit/otevřít None
czanová_2018_vp.doc 49.5Kb Neznámý Zobrazit/otevřít None

Tento záznam se objevuje v následujících kolekcích

Zobrazit minimální záznam

Find fulltext

Prohledat DSpace


Procházet

Můj účet