A Czech Translation of Proper Names from Children's Literature
Show simple item record
dc.contributor.advisor |
Vinklárek, Petr
|
|
dc.contributor.author |
Davčíková, Gabriela
|
|
dc.date.accessioned |
2013-10-06T11:56:27Z |
|
dc.date.available |
2013-10-06T11:56:27Z |
|
dc.date.issued |
2012-11-30 |
|
dc.identifier |
Elektronický archiv Knihovny UTB |
cs |
dc.identifier.uri |
http://hdl.handle.net/10563/20587
|
|
dc.description.abstract |
Tato práce se zabývá tématem překladu vlastních jmen z dětské literatury z kulturního hlediska. Při čtení dětské literatury si lidé neustále vytvářejí asociace s určitými postavami. Tato práce zkoumá vybraná vlastní jména a jejich překlad v dětské literatuře nebo ve filmových adaptacích. Práce se snaží poukázat na rozdíly mezi vyobrazením postav z dětské literatury v americké a české kultuře. Cílem zkoumání je odhalit, jak tato vyobrazení ovlivní překlad vlastních jmen. |
cs |
dc.format |
43 s. (56 634 znaků) |
cs |
dc.format.extent |
1737964 bytes |
cs |
dc.format.mimetype |
application/pdf |
cs |
dc.language.iso |
en |
|
dc.publisher |
Univerzita Tomáše Bati ve Zlíně |
|
dc.rights |
Bez omezení |
|
dc.subject |
Překlad
|
cs |
dc.subject |
vlastní jména
|
cs |
dc.subject |
dětská literatura
|
cs |
dc.subject |
pohádky
|
cs |
dc.subject |
kultura
|
cs |
dc.subject |
postavy
|
cs |
dc.subject |
Translation
|
en |
dc.subject |
proper names
|
en |
dc.subject |
children's literature
|
en |
dc.subject |
fairy tales
|
en |
dc.subject |
culture
|
en |
dc.subject |
characters
|
en |
dc.title |
A Czech Translation of Proper Names from Children's Literature |
cs |
dc.title.alternative |
A Czech Translation of Proper Names from Children's Literature |
en |
dc.type |
bakalářská práce |
cs |
dc.contributor.referee |
Atcheson, Hana |
|
dc.date.accepted |
2013-06-10 |
|
dc.description.abstract-translated |
The thesis deals with the topic concerning translation of proper names from children's literature from the cultural point of view. When reading a book of children?s literature, people instantly generate connotations with certain characters. This thesis will examine selected proper names and its translation in children's literature and in the film adaptations. The thesis attempts to show that the depiction of characters from children?s literature differs in American and Czech culture. The goal of the research is to reveal how these images will influence the translation of proper names. |
en |
dc.description.department |
Ústav anglistiky a amerikanistiky |
cs |
dc.description.result |
obhájeno |
cs |
dc.parent.uri |
http://hdl.handle.net/10563/13
|
cs |
dc.parent.uri |
http://hdl.handle.net/10563/220
|
cs |
dc.thesis.degree-discipline |
Anglický jazyk pro manažerskou praxi |
cs |
dc.thesis.degree-discipline |
English for Business Administration |
en |
dc.thesis.degree-grantor |
Univerzita Tomáše Bati ve Zlíně. Fakulta humanitních studií |
cs |
dc.thesis.degree-grantor |
Tomas Bata University in Zlín. Faculty of Humanities |
en |
dc.thesis.degree-name |
Bc. |
cs |
dc.thesis.degree-program |
Filologie |
cs |
dc.thesis.degree-program |
Philology |
en |
dc.identifier.stag |
30507
|
|
utb.result.grade |
C |
|
dc.date.submitted |
2013-05-03 |
|
local.subject |
překlady z angličtiny
|
cs |
local.subject |
jména
|
cs |
local.subject |
pohádkové postavy
|
cs |
local.subject |
translations from English
|
en |
local.subject |
names
|
en |
local.subject |
fairy tale characters
|
en |
Files in this item
This item appears in the following Collection(s)
Show simple item record
Search DSpace
Browse
-
All of DSpace
-
This Collection
My Account