Czech Subtitles for the Television Series <i>Dickinson</i>: A Translation Analysis
Zobrazit celý záznam
Není dostupný náhled
Název:
|
Czech Subtitles for the Television Series <i>Dickinson</i>: A Translation Analysis |
Autor: |
Malatinská, Svatava
|
Vedoucí: |
Nemčoková, Katarína
|
Abstrakt:
|
Tato bakalářská práce se zabývá analýzou překladu titulků seriálu Dickinson. Cílem práce je zanalyzovat překlad titulků a zhodnotit celkovou úspěšnost předání zprávy. V teoretické části je nejprve představen seriál Dickinson, také se v této části obecně popisuje překlad a blíže se zabývá překladem poezie a titulkováním včetně používaných strategií v překladu. Dále jsou blíže popsány strategie, které byly využity překladateli seriálu Dickinson. V praktické části se autorka práce zabývá jazykem postav, porovnává překlad básní dvou překladatelů, a nakonec jsou na příkladech ukázány překladatelské strategie a problematické oblasti. Práce přichází se zjištěním, že překlad titulků v seriálu Dickinson je úspěšný a i navzdory změnám v překladu nedochází k výrazné ztrátě významu. |
URI:
|
http://hdl.handle.net/10563/53946
|
Datum:
|
2022-11-07 |
Dostupnost:
|
Bez omezení |
Ústav:
|
Ústav moderních jazyků a literatur |
Studijní obor:
|
Anglický jazyk pro manažerskou praxi |
Citace závěřečné práce
Soubory tohoto záznamu
Tento záznam se objevuje v následujících kolekcích
Zobrazit celý záznam
Prohledat DSpace
Procházet
-
Vše v DSpace
-
Tato kolekce
Můj účet